Yorum: Everything Everywhere All At Once ve diğer Oscar 2023 filmleri, Hollywood’da dilbilimsel gerçekçiliğe doğru bir eğilim gösteriyor


Bu, özellikle ana karakterler olan çoğunlukla İngilizce konuşan Wakandalılar ile karşılaştırıldığında fark edilir. Wakanda’nın dili, Güney Afrika’da Wakanda Forever’da konuşulan Xhosa’nın gerçek dünya dili olmasına rağmen, çoğunlukla selamlamalara ve kenara atıldı.

Bunun yerine, kahramanlar bir tür pan-Afrika aksanlı İngilizce konuşuyor. James Cameron’ın Avatar: The Way of Water filminin aksine izleyicilere duyduklarının bizim için “tercüme edildiği” hiçbir zaman açıkça söylenmez.

GÖRMEK, DAHA FAZLA DİL DUYMAK İÇİN CANLANDIRICI

En iyi görsel efekt dalında Oscar alan Avatar’da, kahramanların hepsi kurgusal Pandora’da yaşayan türlerin dili olan Na’vi’yi konuşuyor.

Dilin çoğu, anlatıcı Jake Sully’nin zihninde “çevrilmiştir”. Ana karakter düzgün bir anlatım hilesiyle filmin başlangıcını anlatıyor ve uzaylı dilini ona İngilizce gibi gelecek kadar iyi öğrendiğini açıklıyor.

Bu şekilde, izleyiciler filmin tamamını okumak zorunda kalmayacak ve kahramanlar (ve oyuncular), bilimkurgu evreninin “gerçekçiliğinden” ödün vermeden sadece İngilizce konuşabilecekler.

Son yıllarda pek çok film yapımının İngilizce dışında dillerde olmasına ve altyazı kullanmasına rağmen İngilizce konuşulan dünyada kritik ve ticari başarı elde ettiğini görmek canlandırıcı. Filmlerin hem dil çeşitliliğini hem de potansiyel olarak zararlı mecazlara başvurmadan konuşan ve imza atan karakterlerin otantik karakterizasyonunu vurgulaması için çok daha fazla alan var.

Ve eminim izleyiciler Avatar 3’te daha fazla Na’vi duymaktan rahatsız olmazlar.

Andrew Cheng, Simon Fraser Üniversitesi’nde dilbilim alanında doktora sonrası araştırmacıdır. Bu yorum ilk ortaya çıktı The Conversation’da.


Kaynak : https://www.channelnewsasia.com/commentary/everything-everywhere-michelle-yeoh-accent-language-english-3352641

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir